상세 컨텐츠

본문 제목

(뱃사람들의 노래) 영국 해군의 노래

유럽

by 가쁜사 2024. 8. 16. 21:36

본문

1546년 설립된 영국 Royal Navy의 전통적인 노래 몇 곡을 소개합니다.

ROyal Navy

Spanish Lady

Farewell and Adieu라는 제목으로도 알려진 이 곡은 제1차 대프랑스 동맹전쟁인 1792년에서 1797년 사이에 만들어진 것으로 추정됩니다.

프랑스 혁명으로 프랑스에서 전제군주제가 무너지는 것을 목격한 유럽의 여러 왕국들은 연합하여 프랑스 혁명정부를 공격했습니다.

당시 영국해군은 연합군에서 주된 역할을 했고 이베리아 반도 전역에 장기간 파견되었다가 본국으로 돌아갔지만 스페인인 아내, 연인, 아이들을 동행하는 것은 금지가 되었습니다. 이 곡은 영국 선원들이 스페인 여인들에게 작별인사를 하는 곡입니다.

이곡은 여러 형태로 변주되었고 그 중 미국, 호주, 캐나다 뉴펀들랜드 버전이 유명합니다. 

 

안녕히 계세요, 스페인 여인들이여

우리는 명령을 받았습니다. 영국으로 돌아가라는 명령입니다.

 

Don't Forget Your Old Shipmate

1860년에 만들어진 곡으로 HMS Markborough의 선장이었던 Richard C. Saunder가 작곡하였습니다.

HMS는 His/Her Majesty's Ship을 줄인 말로 주로 영국 해군의 선박에 붙는 접두어입니다.

우리 말로는 "국왕/여왕 폐하의 선박/잠수함" 정도로 번역됩니다.

각국의 해군 선박에 붙는 접두어는 국가마다 상이한데, 우리나라의 경우는 ROKS, 즉 Republic of Korea Ship이라는 접두어가 있지만 잘 쓰이지는 않는 듯 합니다. 미국은 USS(United States Ship)을 주로 많이 씁니다.

상선의 경우는 보통 MV(Motor Vessel) 또는 MS(Motor Ship)를 선박명앞에 붙이는 것 같습니다.

이 곡은 몇 몇 가수들에 의해 불러지다가 2003년 영화 Master and Commander에 삽입되어 널리 알려졌습니다.

 

 

Heart of Oak

영국을 포함 영연방 해군에서 쓰이는 공식 행진곡입니다.

우리나라 해군의 해군가 정도로 보시면 되겠습니다.

참나무는 범선의 시대때 군함의 재료로 사용되었습니다.

16세기 중반부터 19세기까지 이어온 범선의 시대에서 참나무의 심장은 참나무 중에서도 가장 강한 부분을 의미합니다.

노랫말중 Jolly-Tar 는 Jack-Tar 라고도 하는데 영국 왕립해군의 수병을 가르키는 은어입니다.

Jack이나 Jolly은 그당시 농민 또는 하층민의 뜻을 가지고 있다고 합니다.

캐나다 Naden Band의 연주입니다.

 

이봐, 기운내게, 제군, 우리가 조종하는 것은 영광이라네.

이 놀라운 연도에 새로운 무언가를 더하기 위해

우리는 너를 부른다, 노예가 아닌 자유민이라고,

누가 파도의 아들만큼 자유롭겠나?

 

A Drop of Nelson's Blood

영국 해군은 트라팔가르 해전에서 나폴레옹 함대를 물리치고 전사한 넬슨 제독의 국장을 위해 수장하지 않고  럼주통에 담았습니다. 이후 럼주를 '넬슨의 피'라고 부르며 사랑하였습니다.

19세기 구세군 찬송가인 "Roll the old chariot"에서 유래된 후렴구때문에 "Roll the old chariot along"이라는 제목으로도 알려져 있습니다.

영국의 싱어송라이터 Luke Webley가 부릅니다.

 

Rule Britannia

영국의 비공식적인 준국가이자 국가 상징곡입니다.

영국은 공식적인 국가가 없지만 보통 God Save the King/Queen을 관습적으로 국가로 사용한다고 합니다. 

그 시대는 흘러 지나갔지만 한때의 대영제국 위상을 보여주는 곡입니다.

 

지배하라 브리타니아! 브리타니아는 파도를 지배한다.

브리튼인은 결코 노예가 되지 않으리라!

관련글 더보기